相信我,mysore練習已經是最不需要英文的瑜伽了。

在KPJAYI報名前,規定至少需要跟過授權老師三個月。

這表示,到教室時,都可以把自己的練習序列熟記在腦海中,不需要手把手的指導。

我的英文挺破的,但是在這兩個月中,也是順順的過去了。

我一開始無法適應掌門人的印度腔,他問了好幾次是不是做完full primary,我都無法理解他到底在說什麼。

掌門人就把雙手掌心互對,從小小的距離,整個拉開,搭配full~primary的拉長音調。哈哈哈哈,瞬間秒懂。 

掌門人看我的回應就知道我的英文不好,前面幾次的配合會特別比手畫腳的嘗試讓我理解。

例如,在輪式之後,我因為還不會自己drop back起身跟下去,步驟是需要三次老師幫忙drop back,然後三次一半,最後下去手往腳的方向走。

老師會在說三次的時候,把手拿出來比出「三」(而且還是橫擺的三根手指,像中文的三,難道是印度風格嗎?)

跟我說接下來要walk walk的時候,表演用手往上爬爬爬的樣子。

除了說肢體語言無國界以外,掌門人在我心中的形象整個溫暖且俏皮了起來。

必備句

體位法梵文

至少要知道自己最後一個動作的梵文。老師在加動作時會問。

跟後面幾個動作的梵文,以免老師要加動作時聽不懂。

如果是一級如果不是練的很順的人,馬里奇跟睡龜的梵文要懂,老師會問這幾個關鍵的卡關動作。問完之後,通常會叫你在當天或者隔天秀給他看。

需要幫助的關鍵句

像我因為需要輔助Drop back,就一定會特別跟來的助教說明,我還不會自己下去跟起身,需要幫忙。

對我來說是必備關鍵金句!

因為有次忘記說,我就去摔到頭了,哭哭。

所以可以先看自己的狀態,有什麼可能需要溝通的單字或句子事先想好。

如果你是順順練習完畢的人,基本上只需要記得關鍵幾個體位法梵文名稱即可。

還有,抓到腳?catching?這個關鍵字也要懂。

老師很愛問,有時是開玩笑,有時是認真的。

在印度,掌門人與助教的介入很少,幾乎不會有什麼說話的機會,我得到的建議都是很短的字眼,不難理解。

只是一開始需要花一點時間適應老師的印度腔,真不懂也不用害羞,多問兩次,比手畫腳絕對能通。

而且當你聽不懂老師指令的時候,他就會動手調整了。

如果你跟的是認證老師,應該不用太擔心。

實話說,我覺得到印度教室練習沒什麼陌生感。

特別是在口令課時,熟悉的梵文數數跟關鍵處的提點,幾乎一模一樣。

更不要說mysore時候又更是自己與自己的練習。

沒有好的外語能力也許在深度溝通上會有些困擾。

可,語言絕不會是Ashtanga練習時的障礙。

【LULU的碎碎念】

文章看完後如果願意順手給我一個分享,我會很開心的喔!

也歡迎加入我的粉絲團,不漏接本人持續碎念運動相關分享文章。

   

 

 

 

 

 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 LULU WU 的頭像
LULU WU

歐巴桑少女心 ♥ LULU ♥

LULU WU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,561)